Intestazione

Stopgap Dance Company «Lived Fiction»

in sedia a rotelle con pelle marrone è sdraiato di lato su un pavimento chiaro. La sua sedia a rotelle è ancora legata alla sua vita, sdraiata sul pavimento con lui. Le sue braccia sono sollevate dal pavimento e guarda intensamente la sua mano sinistra. Ha il controllo. Altri ballerini sono sullo sfondo in scatti di movimento sfocati, tutti sul pavimento a formare figure che riflettono la posa del ballerino in sedia a rotelle ma tutte diverse a modo loro. Una ballerina in sedia a rotelle con pelle scura e capelli neri è sfocata ma più visibile a destra dell'immagine. È rivolta lontano dalla telecamera, inclinata all'indietro, con la testa che va oltre lo schienale della sua sedia. L'immagine ha un colore dorato con foschia atmosferica e sfondo nero. I ballerini indossano tutti costumi aderenti stilizzati di colore dorato brunito. Fotografia di Chris Parkes.

«Lived Fiction» è un titolo in inglese. 
Si pronuncia così: Livd Ficshn. 
Tradotto significa qualcosa come: storie vissute.  

Di cosa si tratta?  

L’opera Lived Fiction dimostra una cosa:  
La danza può essere radicalmente senza barriere.  
Può essere potente. 
E può aiutarci a trovare nuove idee per un futuro positivo per tutte le persone. 
Tutti possono assistere a quest’opera di danza. 
Perché l’assenza di barriere è una caratteristica dell’opera. 
Fa parte dell’opera d’arte. 
E questo cambia il modo in cui consideriamo l’arte. 

L’opera viene rappresentata per la prima volta in Svizzera. 
Il gruppo “Stopgap Dance Company” ha creato l’opera. 
I suoi membri fanno arte insieme da 20 anni. 
I membri del gruppo sono persone molto diverse tra loro. 
Sono una comunità di differenze. 
E lo mostrano anche sul palco.

Nell’opera Lived Fiction si fondono movimento, linguaggio e pensieri. 
Quello che nasce è una storia. 
Questa storia è raccontata in modi diversi:

  • con delle parole
  • con dei movimenti
  • con la scrittura
  • con un’audiodescrizione

Tutte queste forme trovano spazio allo stesso tempo sul palco. 
Hanno pari dignità e raccontano la stessa storia.  
A volte sul palco c’è una persona sola. 
A volte due persone ballano insieme. 
Oppure un gruppo.

L’opera è morbida come lo zucchero filato. 
E al tempo stesso piena di forza ed energia. 
Mostra al pubblico un’idea: 
Come può essere un futuro condiviso. 
Ed è un invito a collaborare per realizzarlo.

Accessibilità:

Durata: ca. 90 minuti, con pausa 
Lingua: la lingua in scena è l'inglese. 
Ma c'è la soprattitolazione in tedesco/italiano. 
Questo significa: 
è possibile leggere il testo in tedesco/italiano. 
Sono presenti anche soprattitoli in inglese. 
Questo significa: 
è possibile leggere il testo anche in inglese 
C'è anche l'audiodescrizione: questo significa che qualcuno descrive per i non vedenti: cosa sta succedendo sul palco in questo momento? È possibile ascoltarlo in cuffia.

Stopgap – Dance Company
 
Crediti 
Christian Brinklow, Monique Dior Jarrett, Emily Lue-Fong, Jannick Moth, Lily Norton (Audiodeskription), Nadenh Poan, Hannah Sampson und Dan Watson (Stimme von DAN)  
Regia, Co-autrice Lucy Bennett  
Artista dell'accesso, Co-autrice Lily Norton  
Regia delle prove Amy Butler  
Composizione, Design sonoro Dougie Evans  
Arte digitale, Sottotitoli Ben Glover  
Sottotitoli in tedesco: Maria Wünsche, Panthea Berlin 
Sottotitoli in italiano: Maria Wünsche, Panthea Berlin 
Voce audiodescrizione in tedesco: Isabelle Freymond e Fabian Netos 
Voce audiodescrizione in italiano: Camilla … & Giuseppe Comuniello 
Design luci Jackie Shemesh 
Design costumi Ryan Dawson Laight 
Oggetti di scena Colin Holden 
Guida accesso Lauren Trim 
Gestione produzione e palco Ethan Duffy 
Direzione produzione Emma Henderson 
Direzione tecnica Francois Langton 
Assistenza illuminazione Joe Hornsby 
Assistenza costumi Rosie Whiting 
Direzione progetto James Greenhalgh 
Access Workers Abbie Thompson, Laurel Flatley 
Produzione Sho Shibata, Lucy Glover 
Con il supporto di Arts Council England, DanceEast, Dance Ireland, Leche Trust, The Point – Eastleigh, University of Surrey 

thumbnail_DF_Website_C423_4.

Pagina iniziale disframe

Sintesi del progetto di promozione e di rete del Percento culturale Migros per una prassi culturale inclusiva.

DF_Website_C423_3.

Sostegno

Qui puoi trovare offerte di sostegno per il tuo progetto.

DF_Website_C423_2

Rete

Qui puoi scoprire tutto su alleanze, collaborazioni e altri eventi.

L'esploratore di diversità

Trovate nuove prospettive per il vostro progetto!