No Anger «Quasimodo aux miroirs»

«Quasimodo aux miroirs» è francese.
Tradotto significa: Quasimodo davanti agli specchi.
Di cosa si tratta?
Nell’opera, gli specchi rappresentano lo sguardo esterno.
Di qualcuno che fissa.
Che idea abbiamo di come dovrebbero essere i corpi?
Cosa consideriamo bello?
Cosa la società considera bello?
E cosa c’entra tutto questo con il nostro corpo?
Come posso, in quanto persona con disabilità, liberarmi da queste idee?
Lo sguardo su qualcosa di estraneo.
Su un mostro, forse?
L’opera pone domande come ad esempio:
- Come posso liberarmi di queste immagini?
- Come posso riappropriarmi del mio corpo?
- Come possiamo raccontare storie nuove e diverse sui corpi disabili?
Accessibilità
Durata: 67 minuti
Lingua: C'è del testo sul palco. Il testo è in francese.
Ma viene tradotto in italiano e letto ad alta voce. Tutti possono ascoltarlo.
Il testo è anche tradotto nella lingua dei segni (LIS).
L’opera Quasimodo aux miroirs affronta queste domande.
Il protagonista è Quasimodo.
È diventato famoso grazie a un film della Disney.
E al musical Notre Dame de Paris.
Si tratta di un caso raro.
Perché le persone con disabilità sono raramente protagoniste nei film.
No Anger si occupa di arte e ricerca.
No Anger ha vissuto vedendo immagini di corpi perfetti in film e serie.
Questo che effetto ha avuto su No Anger?
Come vede No Anger il suo corpo reale?
Sente un legame con il Quasimodo del film Disney?
Ciò fa paura a No Anger?

Pagina iniziale disframe
Sintesi del progetto di promozione e di rete del Percento culturale Migros per una prassi culturale inclusiva.

Sostegno
Qui puoi trovare offerte di sostegno per il tuo progetto.

Rete
Qui puoi scoprire tutto su alleanze, collaborazioni e altri eventi.