En-tête

Métanavigation

Andrea Fazioli und Eloisa Ermotti

Portrait des Mentors

Foto: AdS

Andrea Fazioli, nato nel 1978, vive a Bellinzona. Per l’editore italiano Guanda ha pubblicato i romanzi Il giudice e la rondine (2014), Uno splendido inganno (2013), La sparizione (2010, premio La Fenice Europa), Come rapinare una banca svizzera (2009), L’uomo senza casa (2008, premio Stresa, premio Selezione Comisso); in precedenza, aveva scritto Chi muore si rivede (Dadò 2005). Le sue opere sono tradotte in varie lingue. In particolare, in tedesco pubblica per per BTB Verlag (Randomhouse) e in francese Plaisir du Lire ha presentato nel 2014 Vengeance d’orfèvre. Nel 2013 ha scritto insieme a Marco Pagani la serie Notte noir, premiata al Roma Web Fest 2015. Nel 2004 si è laureato all’Università di Zurigo, con una tesi sul poeta Mario Luzi. Da sempre ama condividere l’esperienza della scrittura, e perciò ha fondato il laboratorio internazionale Scuola Yanez. Ha lavorato come giornalista per la carta stampata, per la radio e per la tivù; è stato assistente all’università e insegnante alle scuole medie e al liceo.

Portrait des Mentees

Foto: Carlo Tedeschi

Eloisa Ermotti nasce a Lugano nel 1998, ultima di cinque fratelli. Dopo aver conseguito la maturità federale con curriculum greco antico e latino, nel 2017 ha intrapreso gli studi di islamistica e letteratura italiana all’Università di Zurigo. Da sempre ama leggere, ha scoperto in particolare gli autori Calvino e Montale scrivendo il suo Lavoro di Maturità in letteratura italiana sul tema Voltarsi indietro. Riferimenti al mito di Orfeo ed Euridice in tre autori italiani del Novecento. Tra gli scrittori a cui è maggiormente legata si annoverano anche David Foster Wallace, Isaac Asimov, Mario Luzi, Charles Péguy, David Grossman, Chaim Potok e John Ronald Reuel Tolkien.

Projekt

Il progetto consiste in una raccolta di poesie, scritte in lingua italiana, che vogliono cogliere o provare a cogliere nei dettagli quotidiani di una vita normale parte di quegli aspetti altrimenti inafferrabili che pure costellano l’esistenza di ognuno. Nel corso del progetto, attraverso una selezione e un approfondimento sulla composizione della raccolta e delle varie sezioni, le poesie saranno aiutate a esprimere ciò per cui sono nate e ordinate secondo un fil rouge che dia un senso complessivo alla raccolta. Verranno scritte nuove poesie, approfondendo idee, appunti, frammenti sparsi, e si tratterà poi di correggerle e rivederle affinché abbiano uno stile omogeneo, in maniera che la raccolta abbia una sua voce e una sua forza stilistica ed espressiva.

Text